Table of Contents
- Игра сломалась, глючит и/или выдаёт ошибку / Квеста нет / NPC нет / Моба нет / Предмет не виден
- Работает ли мод на Steam Deck?
- Могут ли забанить за моды?
- Как общаться с другими игроками, если я буду видеть названия заданий и подземелий на русском?
- Я задал(-а) вопрос, а меня отправили куда-то в «Vesper Bay», что делать?
- Команда /petglamour не работает!
- Будут ли ломаться другие моды и плагины?
- Мои макросы перестали работать!
- Раньше был RUEN — где он теперь?
- Я хочу помочь с переводом/текстом, влиться в команду!
Игра сломалась / Игра выдаёт ошибку / Квеста нет / NPC нет
Работает ли мод на Steam Deck?
Как общаться с другими игроками, если я буду видеть названия заданий и подземелий на русском?
Будут ли ломаться другие моды и плагины?
Мои макросы перестали работать!
Раньше был RUEN — где он теперь?
Я хочу помочь с переводом/текстом, влиться в команду!
Игра сломалась, глючит и/или выдаёт ошибку / Квеста нет / NPC нет / Моба нет / Предмет не виден #
Далее последовательность попытки решения. Если после какого-либо шага проблемное место заработало, то дальше можно не продолжать.
- Убедиться, что у вас стоит последняя версия перевода.
Её можно проверить, выделив мод в Penumbra и посмотрев в правый-верхний угол окна. Сверяться с версией на странице скачивания. Если установленная версия старее, то обновить - Перезапустить игру, даже если не нужно обновлять перевод
- Удалить и заново установить перевод, после чего перезапустить игру
- Сообщить об ошибке нам в Discord
Почему такое происходит? Почему мод ломает игру?
Ключевая вещь, которую стоит понимать: мод подменяет игровые файлы целиком, а не только переведённые строки. Игровые файлы содержат помимо строк непосредственно игровые данные, отвечающие за всё про всё, включая квесты, NPC, мобов, пункты интерфейса и т.д.
-
Почему мы не заменяем только строки?
Техническая сложность. По нашей просьбе программисты рассматривали возможность подменять только строки как в памяти, так и через перехват функции. Однако Dalamud не даёт возможность изменять абсолютно все строки интерфейса без предварительного изучения, где в памяти находятся нужные функции. Этот способ намного более трудозатратен и будет наверняка замедлять игру, по сравнению с подменой готовых файлов.
-
Объяснение 1-го шага
Поскольку мод целиком подменяет игровые файлы, его требуется обновлять каждый игровой патч под новую версию игры, что мы всегда и делаем. Если использовать старую версию перевода с новой версией игры, то в игре перестаёт существовать новый контент, откуда и следуют отсутствующие NPC, квесты, предметы и т.д.
-
Объяснение 2-го шага
Для того, чтобы все файлы в моде корректно подменились, наш мод требует включённым в Dalamud’е режим загрузки плагинов до игры (галочка «Wait for Plugins to Load» в настройках). К сожалению, есть сайд-эффект: когда Penumbra обновляется, подмена файлов может ломаться. В лучшем случае игра загрузит оригинальный файл, в худшем — ничего. Именно поэтому после обновления Penumbra лучше перезапустить игру, чтобы все файлы мода корректно заново подгрузились. Это проблема Penumbra, но с технической точки зрения вряд ли можно исправить.
-
Объяснение 3-го шага
Скорее всего, было произведено некорректное обновление мода. Penumbra умышленно не поддерживает механизм обновления модов, из-за чего мод нужно именно удалять и устанавливать заново. Но бывают случаи, когда мод уже корректно стоит и тем не менее работает только после переустановки, так что это плавающая проблема, на которую мы не можем повлиять.
-
Объяснение 4-го шага
Ни мы, ни мод не идеальны. Ошибки были, есть и всегда будут. Наша команда абсолютно не соразмерна команде в SQUARE ENIX, потому нам всегда нужна помощь в отлове багов и ошибок. Просим отнестись с пониманием и помочь сделать мод лучше, сообщая обо всех стабильно возникающих ошибках.
Работает ли мод на Steam Deck? #
К сожалению, на 100% он не работает. Это связано с тем, что опция «Wait for Plugins to Load» в Dalamud на данный момент работает только на Windows. Значительная часть интерфейса останется непереведённой.
Могут ли забанить за моды? #
Использование любых модов официально запрещено SQUARE ENIX по лицензионному соглашению. Тем не менее в игре нет механизмов, которые определяли бы, изменена игра или нет. Если баны и происходят, то, во-первых, они почти всегда временные (от 3 до 10 дней), во-вторых, для бана нужно, чтобы другой игрок пожаловался на вас в игре и предоставил доказательства об использовании мода(ов). Так что по факту всё зависит от того, кто вы.
-
Простой игрок
Вам бояться нечего. Покуда вы не разглашаете внутри игры о том, что используете какие-либо моды или плагины, играйте спокойно. Если вы выкладываете куда-либо на публику скриншоты/видео с вашим персонажем, где явно видны моды, то убедитесь, что имя и (в идеале) мир там не видны.
-
Стример / YouTuber
Весной 2022 года после первых зачисток нового Ultimate’а произошла волна банов за использование плагинов и сторонних программ. Происходило это следующим образом: кто-то из зрителей оформлял жалобу внутри игры на стримера и подкреплял её записью со стрима. Для гейм-мастеров этого достаточно для того, чтобы выдать предупреждающий бан от 3 до 10 дней на усмотрение гейм-мастера. В связи с этим все зарубежные стримеры с тех пор перестали стримить с включёнными плагинами и модами. Так что если вы считаете, что ваша аудитория адекватная и никто из них не будет подавать жалобу, то можете стримить с модами и плагинами, но на свой страх и риск.
Как общаться с другими игроками, если я буду видеть названия заданий и подземелий на русском? #
Ключевые предметы, по которым игроки часто могут делать поисковые запросы в игровые вики, к примеру предметы одежды и ремёсел, имена НПС для охоты; а также элементы, по которым необходимо моментальное реагирование, такие как названия способностей вашего класса и другие бафы/дебафы/способности боссов в различном контенте — будут оставаться НЕПЕРЕВЕДЁННЫМИ.
В игре реализована функция автоперевода, которая работает с нашим переводом. Начните писать в чате название игрового термина, к примеру, Саст
— и нажмите Tab
. Если всё сделано правильно, термин «Састаша» будет окружён стрелочками — это означает, что для этого элемента вашего сообщения активирован автоперевод. Отправьте сообщение, и другой игрок увидит указанный вами игровой термин на СВОЁМ языке. Следует учесть две вещи: во-первых, ВСЯ терминология чувствительна к регистру (большие и маленькие буквы должны быть соблюдены) — так, если вы начнёте вводить впадина...
вместо Впадина...
, автоперевод для этого элемента не сработает. И во-вторых, даже если вы разговариваете с русскоязычным игроком, у того может не оказаться русификатора, и поэтому ваш собеседник может не понять того или иного термина, или даже без причины начать раздражаться.
Также вашему вниманию функция меток на карте. Открыв карту, нажмите Ctrl
+ПКМ
, чтобы установить метку (при этом она автоматически подготовится для ввода в чат). Вы также можете в любой момент отправить сообщение <flag>
. Эта функция автоматически задействует систему автоперевода, то есть другие игроки увидят локацию, где вы установили метку, и точные её координаты на языке своего клиента.
Чтобы убрать метку с вашей карты, нажмите Shift
+ПКМ
.
Я задал(-а) вопрос, а меня отправили куда-то в «Vesper Bay», что делать? #
Таких радикальных мер, как отключение русификатора, не требуется. Сперва уточните, в какой локации это находится. Получив ответ, что это Западный Таналан (Western Thanalan), просто загуглите «Vesper Bay», и в приложенных к вики-странице картинках сможете с лёгкостью понять, куда идти.
Команда /petglamour не работает! #
В первую очередь, если она не работает вообще, то есть появляется сообщение «Невозможно исполнить команду», убедитесь, что:
- вы призыватель 50-го уровня
- вы сделали цепочку заданий призывателя до 50-го уровня, включая финальное, «Primal Burdens / Проблемы с праймалами»
После чего у наставника арканистов Тубиргейм в Гильдии арканистов (НЕ у Я’митры, с которой вы делали задания до этого!) должно открыться короткое «синее» задание на разблокировку гламуров пета.
Далее, если русификатор установлен, вводим:
/petglamour "Карбункул" "Образ Ифрита"
Имена ваших саммонов можно подсмотреть в описаниях к способностям класса.
Все пробелы, кавычки, большие и маленькие буквы должны быть сохранены, чтобы команда работала корректно! Учтите, что призыватель может превращать свои саммоны только в других своих самонов, то есть превратить их в фею учёного не получится; и точно так же учёный не сможет превратить фею в какого-нибудь из саммонов призывателя.3
Имена саммонов и фей можно ещё вводить через автоперевод (клавиша
Tab
).
Будут ли ломаться другие моды и плагины? #
Если эти моды и плагины инвазивные и непосредственно касаются работы интерфейса, то да. Вероятнее всего, будут происходить сбои: от безобидных, вроде квадратиков вместо текста, до вылетов игрового клиента. Наш мод глобальный и заменяет большую часть строк в игровом клиенте. Даже если строка ещё не переведена, с технической точки зрения она всё равно может быть заменена модом. В пока неопределённом будущем планируется более тесно работать с разработчиками плагинов, чтобы эти плагины лучше поддерживали работу с переводами интерфейса на другие языки.
Мои макросы перестали работать! #
Нужно написать новые макросы, вместо названий способностей подставив переведённые названия — желательно с использованием функции автоперевода (см. Как общаться с другими игроками, если я буду видеть названия заданий и подземелий на русском?). Таким образом даже с удалённым/изменённым модом ваши макросы продолжат бесперебойно работать.
Раньше был RUEN — где он теперь? #
Начиная с версии 0.5.8 мы приняли решение отказаться от версии RUEN. Главным образом это произошло из-за сложности поддержки двух версий перевода сразу, а именно:
- Различные технические неполадки, связанные с тем, что RUEN основывается на RUS, и которые приводили к вылетам игры
- Необходимость выделения времени на повторное перечитывание готового текста и адаптации его для RUEN — по сути, двойная работа
- Пожалуй, самое главное — это отсутствие у команды заинтересованности в ведении версии RUEN
В основную версию RUS были внесены правки, чтобы постараться сделать игровой процесс удобнее, а именно:
- Названия и описания действий, навыков и статус-эффектов полностью перекочевали из RUEN — т.е. названия оставлены в оригинале
- Названия обычных предметов, которые не используются в квестах, оставлены в оригинале
- Имена элитных мобов Охоты оставлены в оригинале
Я хочу помочь с переводом/текстом, влиться в команду! #
Всю необходимую информацию вы найдёте в разделе Помочь в переводе.