Table of Contents
(Эта страница является черновиком)
Порядок перевода / Guidelines #
Синий цвет и статус строки «Одобрено» означает, что перевод окончательный и предложения по нему больше не принимаются. Этот статус получают те строки, термины, названия и пр., которые уже обсуждались как минимум раз и выносились на внутреннее голосование в Discord.
Зелёный цвет и статус строки «Переведено» не означает, что перевод окончательный. По нему принимаются предложения, и строка будет автоматически заменена в результате голосования на сервере перевода. Об этом ниже.
В рамках данной страницы вот таким образом выделяются заметки, которые необязательны к прочтению.
Правила для всех файлов #
Принято решение использовать двухступенчатую систему перевода. Последовательность следующая:
- Для непереведённой строки делается хотя бы одно предложение.
- Если предложение одно, то я вручную принимаю его и в случае надобности редактирую для поддержания стиля или исправления ошибок
- Если предложений несколько, то я принимаю то, которое к этому моменту успело набрать больше всего голосов и так же редактирую, если нужно
- Если несколько предложений с одинаковым количеством голосов, то я принимаю одно из них на свой вкус
Во всех случаях оставшиеся предложения не удаляю.
- Далее будет отрабатывать исключительно автоматическая система голосования. Она вообще работает следующим образом:
- Кто-то предлагает перевод
- Все зарегистрированные пользователи могут проголосовать «за» и «против» такого перевода. У предложения отображается сумма голосов. То есть два голоса «за» и два голоса «против» дадут в сумме 0 голосов. Сервер автоматически ставит первый голос «за» за автора предложения
- Как только предложение набирает 5 голосов, оно автоматически примется и заменит текущий перевод. На данном этапе можно рассчитывать увидеть свой перевод в следующей сборке
Цель первой ступени этой системы в том, чтобы, во-первых, иметь отправную точку для перевода, во-вторых, мотивировать людей, увидевших строку в игре, прийти и высказать свои мысли. Минус состоит в том, что в игре может оказаться совсем неудачный перевод. Что тяжело назвать минусом, так как это исправляемо.
В будущем, по мере увеличения количества людей, заинтересованных в переводе, количество требуемых голосов будет увеличено.